Текст и перевод песни Charles Aznavour - Nous irons ` Vérone
Nous
irons
à
Vérone
un
beau
jour
tous
les
deux
Мы
поедем
в
Верону
в
один
прекрасный
день
вдвоем
Au
balcon
qui
connu
Roméo
et
Juliette
На
балконе,
который
знал
Ромео
и
Джульетту
Puis
anonymement
sur
leurs
tombes
muettes
Затем
анонимно
на
их
безмолвных
могилах
Nous
jetterons
des
fleurs,
émus,
silencieux
Мы
бросаем
цветы,
тронутые,
молчаливые
Nous
irons
à
Vérone
un
beau
jour
toi
et
moi
Мы
поедем
в
Верону
в
один
прекрасный
день.
Voir
la
terre
promise
aux
amours
éternelles
Увидеть
Землю
обетованную
в
вечной
любви
Où
mourir
est
plus
doux
que
de
vivre
infidèle
Где
умирать
слаще,
чем
жить
неверно
Où
le
don
de
sa
vie
est
un
acte
de
joie
Где
дар
его
жизни-акт
радости
Un
jour
je
serai
riche
et
ferai
des
folies
Когда-нибудь
я
разбогатею
и
разбогатею.
Laisse-moi
te
conter,
ferme
un
instant
les
yeux
Позволь
мне
сказать
тебе,
закрой
на
мгновение
глаза.
Nous
irons
par
la
route
embrasser
l'Italie
Мы
пойдем
по
дороге
обнимать
Италию
Nous
irons
par
nos
cœurs
frôler
le
merveilleux
Мы
пойдем
через
наши
сердца,
чтобы
взорвать
чудесный
Nous
irons
à
Vérone
un
beau
jour
tous
les
deux
Мы
поедем
в
Верону
в
один
прекрасный
день
вдвоем
Impatients,
recueillis
comme
deux
fous
de
gosses
Нетерпеливые,
собранные,
как
два
сумасшедших
ребенка
En
voyage
d'amour,
en
voyage
de
noces
В
любовном
путешествии,
в
свадебном
путешествии
Nous
irons
à
Vérone
et
nous
serons
heureux
Мы
поедем
в
Верону
и
будем
счастливы
Mais
ton
cœur
a
pris
froid
bien
avant
le
voyage
Но
твое
сердце
застыло
задолго
до
поездки
Il
a
changé
de
cap
au
mirage
de
l'or
Он
сменил
курс
на
Золотой
Мираж
Alors
mon
cœur
perdu
a
déplié
bagages
Тогда
мое
потерянное
сердце
развернуло
багаж
Et
mes
rêves
déçus
n'ont
pas
quitté
le
port
И
мои
разочарованные
мечты
не
покинули
порт
Nous
irons
à
Vérone
un
beau
jour
tous
les
deux
Мы
поедем
в
Верону
в
один
прекрасный
день
вдвоем
Mais
Vérone
est
bien
loin,
tu
as
rompu
le
charme
Но
Верона
далеко,
ты
нарушил
очарование
Et
Vérone
se
noie
sous
un
torrent
de
larmes
И
Верона
тонет
под
потоком
слез
On
dit
n'importe
quoi
quand
on
est
amoureux
Когда
ты
влюблен,
ты
говоришь
что
угодно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Aznavour, Diran Garvarentz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.